top of page
Search

10/3/2021 The Thoughts That Come From Our Hearts ~Rev. Bernie Chung

The Postmodernism worldview permeates everywhere—in universities, media, movies, television, and it even dominates in the parent-teacher association (PTA) conferences of various communities. Postmodernism affects us and our families in many ways, and it is getting worse. One of the most dangerous doctrine of Postmodernism is its concept of tolerance. Traditionally tolerance is the ability or willingness to tolerate or endure something, in particular the existence of opinions or behaviors that one does not agree with. It seems to be a good thing since being tolerant may include communicating

freely on the differences among people with respect and understanding.


It is a pity in today’s society the definition of tolerance is subjectively determined and promoted by philosophers, educators and other leaders. They insist on equal respect to all values and beliefs, but categorically deny anything associated with the existence of absolute truth. In public schools, children and young people are taught that "what everyone believes or says coming from their hearts are equally valid and equally effective." Therefore, not only does everyone has an equal right to believe, Postmodernism goes even further to say that any belief should be acceptable since all lifestyles and perceived truth are deemed equal in status and effectiveness. As a result, our young generations are conditioned to question traditional Christianity and biblical values and moralities. In fact, the tolerant attitude of Postmodernism is to accept all different worldviews, and to preclude the existence of "absolute truth."


Postmodernism advocates ridicule Christians who identify themselves with the biblical teaching of "love sinners and hate sin". They challenge Christians who are reluctant to accept the notion that “one must love both sinners and their sins at the same time”, otherwise they would label these Christians as haters. In short, Postmodernists do not distinguish people’s deeds from what they believe in their hearts. In stark contrast, Christians believe that sin originates in the human heart, and this is the core problem of mankind. Brothers and sisters, Matthew 15:19-20 (NIV) says: “For out of the heart come

evil thoughts—murder, adultery, sexual immorality, theft, false testimony, slander. These are what defile a person; but eating with unwashed hands does not defile them.” Evil ideas and schemes are the beginning of all human crimes. Jeremiah 17:9 says: "The heart is deceitful above all things and beyond cure. Who can understand it?” Therefore, the uncleanliness of the human heart is the root of all evil and filth. If we feel that our hearts are always good, we are deceiving ourselves and others. Only our God who "sees the heart and tests the human heart" can point out our iniquities and deceit. Let’s pray for God’s mercy, wisdom, and discernment, and we must stop thinking too highly of our own human essence. Amen!


1 view0 comments

Recent Posts

See All

5/21/2023 信心和順服之旅 ~鍾卓權牧師

信心能趨使我們獻身於上帝和祂對我們生命的計劃,是重生之後正常的回應。 主耶穌在升天之前,馬太福音 28:16-20 中記載衪告訴門徒要將福音傳給萬民。 然而,信徒中有不少的人並沒有為完成這個大使命而努力,至少不是熱烈地或者踴躍地去執行這個命令。 是什麼原因阻礙了我們 呢?恐懼很可能是原因之一。 例如,如果傳福音意味著離鄉背井,很可能會擔心新環境與治安的問題,文化上的差異,家人和朋友的反對。 我們也

5/7/2023 一天一步順服神 ~鍾卓權牧師

在我們的生活中,順服神的旨意是否會成爲一種負擔?跟隨神的行動是否是一種冒險? 我們經常認爲遵循神的旨意是爲了避免或是不願承擔後果。而有時,我們還以爲改變自己的計劃去順服神可能也是一種沒有把握的冒險。 將順服神的旨意視爲負擔的原因是因爲我們認爲跟隨主是要付出極大的代價。然而,我們也要知道,遵行上帝的旨意並不是僅僅局限於人生中的重大事件,其實同樣也包括在生活小事上的順服。腓立比書4章6節告訴我們,應當

4/9/2023 復活節之後 ~周錦榮執事

七日的頭一天,天剛亮的時候,婦女來到耶穌墓前,想為祂身體薰香,以表示敬愛,卻發現墓石打開,不見主的身體,守墓的兵丁也不在。主的使者向她們顯現,首次宣告主耶穌己復活,並要她們轉告門徒這消息及往加利利見耶穌,耶穌會在他們以先往加利利。在途中,婦女與主相遇,再次要她們告訴門徒往加利利相見 (太28:5-10)。當年十二歲的耶穌在耶路撒冷過節,遲遲未走,與殿裡教師學習討論(路2:46),但現在卻催速門徒回

bottom of page