top of page
Search

11/08/2020 唯獨信心 (By Faith Alone)

by 鍾卓權牧師 (Rev. Bernie Chung)


於公元1505 年之際, 當馬丁·路德進入修道院的時候,其內心有一股強烈的不協調感,在理性上他的信仰与靈性上的感受相互掙扎,在神面前他承認自己的罪,但卻不能感受到上帝對他的饒恕。你我之中,有時也會有同樣的感受。馬丁·路德的掙扎經歷被其形容為「自覺罪孽深重,無法得到上帝的喜悅」,為了要與神和好,他深入探討羅馬天主教教義中一切有關稱義的教導,諸如齋戒、禱告、自我懲戒等等,但這並未能解開其內心的矛盾。其後他在德國威登

堡大學教授聖經課程時,在深思《羅馬書》第一章17 節「義人必因信得生」時,體會到自己的罪並不能依靠自己的力量与努力去換取上帝的拯救,「義人必因信得生」這一句是引自哈巴谷書二章四節,指出人是因信而被神稱義,因此得以在神面前免去死亡而有永生,當然因信稱義是上帝的「恩典」。研究馬丁·路德生平的學者認為,從那一刻開始,馬丁·路德才領會到人在上帝面前之所以可以稱義斷非是依靠他個人的善行和自身的努力,他的心靈因此得以釋放。 當馬丁·路德將新約從希臘文譯成德文時,他特別在《羅馬書》第3 章第28 節將「唯獨」這兩個字加在「信」字之前,目的是強調一個人「唯獨信心」才能得救稱義,因此人稱義是因著信、並不在乎遵行律法。


根據基督教的「原罪」理論,人人都在罪惡之下,人的原罪令人虧缺上帝的榮耀,有罪的人和聖潔的上帝因罪而隔離,必須靠著聖子耶穌的恩典,從罪惡中被救贖,十六世紀宗教改革是根據聖經提出了「唯獨信心」,其意即「唯獨因信稱義」,正如《創世記》15:6 節亞伯蘭(即亞伯拉罕) 信耶和華、耶和華就以此為他的義。亞伯拉罕是憑信心而不是憑道德和行善得到稱義與神和好。 《以弗所書》2:8 節又說:「你們得救是本乎恩、也因著信、這並不是出於自

己、乃是 神所賜的」。換而言之,人必須先承認自己的敗壞、缺乏、軟弱、虛空,並且願意認罪悔改歸向上帝,憑信心接受原本不配得上帝白白所賜下的恩典,而成為蒙恩得救的新人。


願上帝憐憫我們,堅定我們的信心,不僅僅我們自身有蒙恩得救的確據,也把這大好的信息傳揚給我們週遭的人們。阿們!


Translation:


When Martin Luther entered the monastery in 1505, he encountered an inner conflict. His rational belief and spiritual feelings could not be completely reconciled. He admitted his sins but yet he could not feel God's forgiveness. Some among us may sometimes feel the same way. Martin Luther’s situation was described as someone who “consciously feels sinful and is at lost to please God.” In order to reconcile himself with God, Luther continued to explore all the teachings in the Roman Catholic doctrine on justification, including topics on fasting, prayer, and self-punishment. Still, he was unable to untie the troubling knot in his heart. Later when he was teaching the Bible at the University of Wittenberg in Germany, he suddenly realized that he could not rely on his own ability and effort to get rid of his sins. Romans 1:17 contains this verse: “The righteous will live by faith.” This verse also appears in Habakkuk 2:4, which points out that man is justified by God through faith, so he can live without the fear of death before God. Of course, this is also God’s "grace". Those who study the life of Martin Luther believe that from that moment on, Martin Luther was spiritually set free because he realized a person’s justification before God does not depend on his personal good deeds and morals. Hence when Martin Luther translated the New Testament from Greek to German, he added the word "alone” to the word "faith" in Romans 3:28. He did that to emphasize that the book of Romans clearly states that a person is saved and justified by "faith alone", and not by observing the law.


In Christian theology, “original sin” signifies the tendency to sin innate in all human beings. This original sin of man deprives them the glory of God. Sinful people are separated from the holy God, and must be redeemed from sin by the grace of Jesus, the Son of God. Therefore, the Bible with the Reformation emphasis put forward "faith alone" which means "justification by faith alone". As in Genesis 15:6 when Abram (that is, Abraham) believes in Jehovah, and Jehovah credits it as his righteousness. Abraham is justified and reconciled to God by faith, not by morality and good deeds. Ephesians 2:8 also says: “For it is by grace you have been saved, through faith—and this is not from yourselves, it is the gift of God.” In other words, it’s important for us first to confess our corruption, inadequacy, weakness, and emptiness, and return to God willingly. We must accept God’s grace that is freely given to us, the unworthy. Then truly, we are God’s people saved by grace.


May God have mercy on us and strengthen our faith in Him. Thank You Lord that we not only are saved by grace, but You have also given us the assurance of salvation. Amen!


52 views0 comments

Recent Posts

See All

我們在逆境中處事態度和反應,正是測試我們對神的認識、信心和忠心。在順境中,享受美好的生活,一切順利,身體健康,感謝神是容易的,服事神是容易的,信靠神是容易的。相反地,苦難在眼前,我們的信心會動搖,憂慮境況會惡化,感到筋疲力盡。我們會怎樣回應這境況?我們的回應正是反映我們對神的認識、敬畏和忠心。 從但以利書三章一至十八節,尼布甲尼撒王命令民眾俯伏敬拜金像,沙得拉、米煞和亞伯尼歌對尼佈甲尼撒王的回應,

假若有人控訴我們奪取了神之物時,很多人也會反問:「我們在何事上奪取了神之物?」因為這確實是一個很嚴重的指控!就如瑪拉基書中的以色列人也同樣發出了這個問題。耶和華便說:「就是在你們在當納的十分之一和當獻的供物上。」 今天的信徒可能會反駁,我們當然有十分之一的奉獻,怎麼會是奪取呢?而我亦相信很多信徒有不止十分之一的奉獻。但是神的家是不是單指我們在金錢上的奉獻呢?現今除了金錢上的十分之一外,神更要求我們

從哥林多前書 13章1-13 節中,我們才得知什麼是愛,什麼並不算是愛。如果這聽起來好像很耳熟能詳,皆因這段文字經常在基督教婚禮裡被人引用。非基督徒聽到第一至第三節這些跟行為和異能有關的描述時可能會覺得很怪。然而沒有了愛,這一切都是無用和毫無價值的。這並非是個什麼新鮮概念,在路加福音 10章17-20 節中記載,當七十二個門徒回到耶穌身邊,門徒們對耶穌之名的力量與及對他們能以施行神蹟之事而感到驚愕

bottom of page