top of page

6/14/2020 Living Rightly (正確地生活)

Updated: Jun 27, 2020

by Rev. Benjamin Chung (鍾立恆牧師)

It is interesting how the news and one’s political views can alter friendships. I heard even last year, during the Hong Kong Protests, how friend who knew one another since middle school now won’t even talk to each other because of how they view the protests and police. The protests in the US today also have some similarities, and some similar outcomes, but there are also differences. Anger against police and use of force, trust/distrust in the political leaders, and even a question about identity. The difference is, it appears that most Hong Kongers don’t want to be under Communist Chinese authority while those of darker skin tone are seeking to be seen as equal and to not be judged on the basis of the color of their skin. The death of a Black Man at the hands of a White Officer caused the racial tensions to erupt in the US and all over the world.

Satan loves division. Yes, there are peaceful protests, but there are also riots and looting and even more people being killed including, Ex-police captain David Dorn and federal officer Patrick Underwood. There are calls for police departments to be “defunded”, where the definition of defund depends on who you talk to. Identity politics are being played by the media and politicians. Sports teams are even saying, “if you’re not with us, you’re against us.” This turmoil has caused Christians to argue with one another, even on public platforms such as Facebook, which is an awful Christian witness. They are forgetting to, “Let your speech always be gracious, seasoned with salt, so that you may know how you ought to answer each person” (Colossians 4:6 ESV).

Some of us might wonder, in the midst of all the turmoil, how can I help make change? Start by thinking small. Start with yourself. Are you “living rightly”? We should consider our own actions and heart. Do we love our neighbor—the people around us? Jesus did. He may not have agreed with everyone, but he loved and helped them. He didn’t agree with the Roman Occupation, but he healed the Centurion’s daughter. He didn’t take the Zealot’s side, but made one a follower. He didn’t take the Pharisee’s side, but he spoke to them and prayed for their city. Live rightly as Jesus did and love others, even if you don’t fully agree with them in all things. “But I say to you, Love your enemies and pray for those who persecute you, so that you may be sons of your Father who is in heaven,” (Matthew 5:44-45). Remember: They, you and I are still made in God’s image. “There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free, there is no male and female, for you are all one in Christ Jesus,” (Galatians 3:28). Therefore, refrain from creating division but look to love others as much as you can.




撒但愛分裂。是的,有和平的抗議活動,但也有騷亂和搶劫,甚至還有更多人被殺,包括前警察隊長戴維·多恩和聯邦官員帕特里克·安德伍德。有人呼籲警察部門“退款”,其中退款的定義取決於與您交談的人。媒體和政治人物正在玩弄[身份政治] 。一些體育競技隊甚至說:“如果您不與我們在一起,那您就是在反對我們。” 這場動盪已導致基督徒彼此爭辯,例如在像Facebook(臉書)這樣的公共平台上,這其實是可怕的基督徒見證。他們忘記了:”你們的言語要常常帶着和氣, 好像用鹽調和,就可知道該怎樣回答各人。” (歌羅西書 4:6)


沒有站在法利賽人身邊,但他對他們說話並為他們的城市祈禱。即使您在所有事情上都不完全同意他們的生活,卻可以像耶穌一樣正確生活並愛著他人。“只是我告訴你們,要愛你們的仇敵,為那逼迫你們的禱告,這樣 就可以作你們天父的兒子。” (馬太福音 5:44-55) 請記住:他們,你和我仍然是按照上帝的形象造的。“並不分猶太人、 希臘人,自主的、為奴的,或男或女,因為你們在基督耶穌裏都成為一了。” (加拉太書 3:28) 因此,不要製造分裂,而要盡可能地愛別人。

5 views0 comments

Recent Posts

See All


作為信徒,我們被神呼召來講述真理、尋求真理和實踐真理。畢竟,耶穌說:「你們必曉得真理,真理必叫你們得以自由。」(約翰福音 8:32)。但誰才是真理?答案就是耶穌。在約翰福音 14 章 6 節,「耶穌說我就是道路、真理、生命;若不藉著我,沒有人能到父那裡去。」耶穌在每一方面都是真理的代表和化身。因為耶穌就是真理,祂也向我們實淺了如何尋求、講述和實踐真理的榜樣。 在寫給歌羅西教會的信中,保羅和提摩太熱

主耶穌在馬太福音 5:23-24節說:「所以,你在祭壇上獻禮物的時候,若想起弟兄向你懷怨,就把禮物留在壇前,先去同弟兄和好,然後來獻禮物。」換言之與人和睦相處比在教會事奉或敬拜奉獻更為重要。但是,如果我們的「鄰舍」真的對我們有意見,而我們認為是不合情理、怎麼辦呢?我們採取解決分歧之前,會忍讓到什麼程度呢? 在三日前的會員大會中,有一位弟兄提起馬太福音 18章,15-17 節是說:「倘若你的弟兄得罪

bottom of page